Nedavno je list Oslobođenje objavio da je Jasna Šamić dobila značajnu međunarodnu nagradu za književnost, PRIX GAY 2025 – Grande Saga, za roman pisan na francuskom, Le cirque russe de Lacretelle (MEO 2024). Nagrada dolazi iz četiri zemlje za „izuzetan književni kvalitet“. Sličan roman objavio je Rabic u Sarajevu, pod naslovom Duhovi XV arondismana.
Ubrzo nakon ove francuske nagrade, dolazi i nagrada za poeziju, u Italiji, na konkursu Amilcare Solferini 2025. U pismu organizatora piše:
„Susret s vašom poezijom bio je trenutak koji nikada nećemo zaboraviti, zahvaljujući emociji koju nam je vaša poezija prenijela, a koju je žiri veoma visoko ocijenio… Srdačni pozdravi iz Italije, Organizacioni odbor.”
Svečana dodjela nagrada zakazana je za 30. novembar 2025. u dvorcu Pavone Canavese, nedaleko od Torina.
Podsjetimo da su o poeziji pjesnikinje, objavljenoj na francuskom jeziku na kojem je i pisala svoje stihove, najveće hvale uputili kritičari i pjesnici iz te zemlje, od kojih je najduži tekst – esej – napisao Thomas Demoulin u časopisu Les Hommes sans Épaules, dvadesetak stranica.
Stihovi iste pjesnikinje prevedeni su na brojne jezike; na arapski ih je davno preveo slavni arapsko-irački pjesnik Al Bayati, koji je bio učesnik i na Danima poezije. Uzgred, Jasna je laureatkinja i jedne kineske nagrade za poeziju.
Nedavno je jazz umjetnica Jelena Kuljić, koja živi u Njemačkoj, objavila ploču na kojoj je zastupljena i jedna pjesma ove pjesnikinje, koju je ona sama prevela s francuskog na engleski jezik. Uz ploču je izdata i poezija pjesnikinje.
Mirko Kovač bio je jedan od rijetkih koji je na prostorima bivše Jugoslavije veoma hvalio poeziju Jasne Šamić, rezigniran što te hvale nikad nije čuo od bosanskih pjesnika i kritičara. Iste pohvale pjesnikinja je dobila i od velikog slovenačkog pjesnika Tomaža Šalamuna.
„Kada sam počela objavljivati poeziju, kao vrlo mlada, u Sarajevu su me dočekali maltene na nož, govorili su da sam buržujka koja svira glasovir i petlja se u poeziju“, zapisala je još ranije Jasna Šamić u svojim uspomenama.
Možda je ovo prilika da se čita, ili ponovo čita, poezija ove pjesnikinje. Njena posljednja knjiga poezije objavljena je nedavno u Parizu, kod izdavača Henry, u dvojezičnom izdanju, pod naslovom Ombre et ténèbres suivis de Lumières / Sjenke, Tmine i Svjetlost.