Tamura: Štete su goleme, ali japanske kompanije su jake, i to ih neće dotući

Yoshio Tamura, japanski veleposlanik u Hrvatskoj, govori o prirodnoj katastrofi koja je pogodila njegovu zemlju te posljedicama koje zbog nje trpi gospodarstvo treće najveće ekonomske sile svijeta

Dok su proteklog vikenda još trajali napori da se izbjegne katastrofa u nuklearnim postrojenjima u Japanu, razgovarali smo s japanskim veleposlanikom u Hrvatskoj Yoshiom Tamurom u njegovu zagrebačkom uredu. Ispred zgrade veleposlanstva upaljenim svijećama hrvatski građani, potreseni patnjama japanskog naroda, izražavaju sućut i solidarnost. U knjigu žalosti upisali su se predsjednik države Ivo Josipović i predsjednica Vlade Jadranka Kosor te velik broj istaknutih osoba iz političkog i javnog života, a zabilježene su tisuće poruka suosjećanja građana. Veleposlanik je i ovom prigodom izrazio zahvalnost hrvatskom narodu i svim građanima Hrvatske na sućuti i podršci Japanu.

Visokorazvijene zemlje obično imaju mogućnost brzo vratiti snagu nakon katastrofa. No Japan su odjednom pogodile tri katastrofe: najsnažniji potres u 150 godina, tsunami te eksplozije u nuklearnoj elektrani Fukushima. Kako su države i međunarodne organizacije reagirale u pružanju humanitarne pomoći?
Primamo pomoć od mnogih zemalja i humanitarnih organizacija. Velik broj ljudi iz različitih krajeva svijeta pokazuje suosjećanje i solidarnost. Hrvatska Vlada je odlučila poslati pogođenom području Japana 3,5 milijuna kuna i htio bih izraziti našu zahvalnost za taj čin. Vaša je Vlada ponudila japanskoj rehabilitacijsku skrb u Hrvatskoj za oporavak unesrećenih procijeni li se da će to biti potrebno, kao i medicinsku pomoć.

To je snažna gesta, no stiže li trenutno japanskom narodu, tradicionalno solidarnom s drugima u nedaćama, sve što mu treba?
Oko 6000 ljudi u Japanu je umrlo, desetak tisuća se smatra nestalima, a 280.000 ljudi živi u skloništima. Još se borimo s najvećim problemom što pogođenim ljudima ne možemo jednostavno i brzo dostaviti stvari koje su im potrebne. Mnoge ceste na sjeveroistoku zemlje su uništene. Nadamo se da će uskoro doći do poboljšanja situacije.

Japanski narod je mirno i disciplinirano dočekao sve ono što bi u mnogim zemljama izazvalo potpunu paniku. Ima li japanska vlada pripremljen novi plan evakuacije ovisno o razvoju situacije u nuklearnoj elektrani Fukushima?
Japan je inače navikao na velik broj potresa i s time je naučio živjeti. Zbog učestalih prijetnji te smještaja Japana na jednom od najtrusnijih područja svijeta mi smo naučeni ponašati se u takvim prilikama. Točno se zna što je važno u ovakvim situacijama. No činjenica je da nas je ovaj put pogodio najsnažniji potres i tsunami u posljednjih 150 godina. Stanovništvu u okolici 20 kilometara od nuklearne elektrane Fukushima na sjeveroistoku zemlje rečeno je da napuste svoje domove. Za japanski narod sada je najvažnije jedinstvo te međusobna solidarnost, i to svi znaju.

Kolika je materijalna štete prema dosadašnjim procjenama?
Sigurni smo da je izravna materijalna šteta izrazilo velika, no još se ne možemo baviti procjenama. Smatramo da nam je u ovom trenutku glavni zadatak spasiti ljude koji su u opasnosti te spriječiti daljnje katastrofe.

Velik broj ljudi i desetak dana nakon glavnog potresa trpi izravne posljedice. Procjenjuje se da je oko dva milijuna ljudi bez struje, 1,5 milijuna bez vode, a vjerojatno su tome krivi veliki problemi s infrastrukturom?
Područje izravno pogođeno ovim potresom je izuzetno veliko, sve do Tokija. Činimo sve napore da stanovništvo što prije dobije struju i vodu.

Mnogo puta smo čuli da je vrijeme obnove nakon prirodnih katastrofa istodobno i vrijeme novih prilika za gospodarski rast. U kojoj mjeri Japan može brzo i uspješno iskoristiti potrebu za obnovom infrastrukture kao priliku za novi rast?
U pogođenu području nalazi se velik broj tvornica poput onih iz automobilske i čelične industrije. Nadamo se da će do njihova potpunog oporavka doći. Usput pažljivo pratimo i kako reagira Tokijska burza s cijenama dionica te vrijednost naše valute. To su važni indikatori stanja naše ekonomije.

Bojite li se da tako velika prirodna katastrofa može dovesti do dislociranja ekonomskih aktivnosti te da bi kapital mogao otići negdje drugdje?
Ne. Japan je treća industrijska zemlja svijeta, mnoge naše kompanije su globalizirane i djeluju diljem svijeta pa vjerujem da se sve ovo što se dogodilo dugoročno neće ozbiljnije odraziti na njihovo poslovanje.

Ključni element japanske industrije je pokretanje proizvodnje koja je zaustavljena zbog nestašice energije. Oko 45 posto proizvodnje Toyote u Japanu je obustavljeno zbog problema u opskrbi električnom energijom. Vjerujete li da će se to dovoljno brzo riješiti kako bi proizvođači nastavili proizvoditi?
Nadam se da će svi uskoro nastaviti s proizvodnjom. Trebamo malo vremena.

Koliko električne energije je proizvodila Fukushima? Poznato je da Japan trećinu svojih potreba za električnom energije crpi iz nuklearnih izvora.
Prije nego odgovorim na ovo pitanje želio bih naglasiti kako naša vlada svakodnevno daje precizne i točne informacije o tome što se događa u nuklearnoj elektrani Fukushima te koji se napori čine da se izbjegne moguća nuklearna opasnost. To je vrlo važno kako bi svi točno znali što se može očekivati. Važno nam je to i stoga kako mediji ne bi nagađali i samostalno procjenjivali o stanju stvari. Što se vašeg pitanja tiče, ne znam točne podatke, ali otprilike jednu trećinu električne energije dobivamo iz nuklearnih postrojenja. Postoje mnogi alternativni izvori energije, no kao što znate, živimo u vremenu globalnog zatopljenja protiv kojeg se moramo boriti. Moramo reducirati emisije CO2 u okoliš, a nuklearne elektrane, poput obnovljivih izvora energije, u tom pogledu nisu štetne. Naravno da se na prvome mjestu kod njih nalazi sigurnost. Budući da će one za Japan i dalje biti jedan od izvora energije, sigurno je da ćemo se u još većoj mjeri pobrinuti za pitanje sigurnosti. Japan će također povećati proizvodnju energije iz obnovljivih izvora.

Rano je za procjene ekonomskog oporavka

Mediji navode da je moguća izravna gospodarska šteta od 125 do 235 mlrd. dolara. I prije ove tragedije izgledi za rast japanskoga gospodarstva nisu bili optimistični, rast se procjenjivao na 1,7 posto u 2011. Kako će japanska vlada sada na to odgovoriti?
Okvirno rečeno, naša je ekonomija izašla iz recesije i do sada se nalazila u blagom procesu oporavka. No kako u ovom trenutku ne možemo odrediti utjecaj ove prirodne katastrofe na ekonomiju, Japan će se tim pitanjima tek početi baviti kasnije. Sada je najvažnije, kako sam već rekao, posvetiti se spašavanju ljudskih života. Smatram da će se naše društvo, a time i naša ekonomija, uz jake napore svih s vremenom uspjeti oporaviti, no za to treba vremena.

poslovni.hr

Podijelite ovaj članak
Facebook
Twitter
LinkedIn
Email
VIŠE IZ KATEGORIJE
VEZANI ČLANCI